欢迎访问新加坡聚知刊出版有限公司官方网站
info@juzhikan.asia
A Study on Theme Construction of Forest Documentaries from the Perspective of Multimodal Discourse Analysis —— Taking Forest China as an Example
  • ISSN:3041-0843(Online) 3041-0797(Print)
  • DOI:10.69979/3041-0843.26.01.031
  • 出版频率:Quarterly Publication
  • 语言:English
  • 收录数据库:ISSN:https://portal.issn.org/ 中国知网:https://scholar.cnki.net/journal/search

A Study on Theme Construction of Forest Documentaries from the Perspective of Multimodal Discourse Analysis —— Taking Forest China as an Example 
Li Xintong  Liang Ziqi

Northeast Forestry University, Harbin Heilongjiang Province, 150040;

Abstract: Based on multimodal discourse analysis, social semiotics and systemic functional linguistics, this study builds a multimodal analytical framework. By annotating and analyzing linguistic, visual and auditory modalities in Forest China excerpts with the ELAN tool, it explores documentary theme construction approaches. The results show that these three modalities form a time-linked semiotic synergy around the “forest arena” theme: each plays its distinct role, and their in-depth synergy breaks single-modal limitations, jointly constructing the ecological narrative of the “forest arena”.

Keywords: Multimodal Discourse Analysis; Forest Documentaries; Grammar of Visual Design

Reference

[1]Wu Yun. Multimodal Translation Research in the Context of Media Transition [J]. Foreign Languages (Journal of Shanghai International Studies University), 2021,44(01):115-123.

[2]Wang Man. Research on Subtitle Translation of Foreign Publicity Documentaries from the Perspective of Ecological Translation Studies: Taking "Wen Yun China" as an Example [J]. New Chu Culture, 2025, (29):60-62.

[3]Xu Weilan, Li Xiaolan. Research on the "Game Outbound" Communication Strategy of China's Intangible Cultural Heritage from a Cross-Cultural Perspective: A Case Study of the Documentary "Journey of Lost Light" [J]. Audiovisual, 2025, (18):6-9.

[4]Li Wenjuan, Liu Qian. Research on English Subtitle Translation of Documentaries from the Perspective of Ecological Translation Studies: A Case Study of Dunhuang: Born Legend[J]. Journal of Taiyuan City Vocational and Technical College, 2025, (10):198-200.

[5]Li Yu. Ecological Connotation, Empathetic Narration and Poetic Imagery [D]. Shandong University of Art, 2024.

[6]Zhao Zhuoya. Research on Documentary Subtitle Translation Guided by Ecological Translation Theory: A Case Study of The Pulse of the Earth Season 3 [J]. Overseas English, 2025, (14):39-41.

[7]Zan Bilian. Ecological Harmony in the BBC Documentary 'Perfect Planet': A Multimodal Discourse Analysis [D]. Southwest Petroleum University, 2022.

[8]Halliday, Zhao Jiancheng. Background of Systematic Linguistics [J]. Foreign Linguistics, 1988, (03):110-115+126.

[9]Huang Guowen. Review of Halliday's Systemic Functional Linguistics in the Past 40 Years [J]. Foreign Language Teaching and Research, 2000, (01):15-21+78.

[10]Zhu Yongsheng. Theoretical Foundations and Research Methods of Multimodal Discourse Analysis [J]. Journal of Foreign Language Studies, 2007, (05):82-86.

[11]Kress G R, Leeuwen T V.Multimodal Discourse:The Modes and Media of Contemporary Communication[M]. London:Arnold,2001:21-22.